手机浏览器扫描二维码访问
为了研究角色,廖东特意去看了《翻译官》的原着小说。
老实讲,原着小说写得还行,不是廖东喜欢的类型,但对翻译官这个职业的描写颇多,如果能还原的话,不失为一部优秀的职场剧,还是女性视角的,比较符合当下的观众人群。
国外也有不少成功案例,比如《傲骨贤妻》就是讲律师的,《实习医生格蕾》讲医生的,而且都是女性主视角,拍得也都还不错。
这些作品有三个显着特点,第一必须要体现出相关职场的专业素养;第二人物塑造都非常丰满;第三也是最关键的一点,节奏比较快,不拖沓。
当然,还有一点就是律师可以无限接案子,医生也可以无限治病救人,相当于无限流小说,可以一直开新副本,几个主角的成长就尤为关键。
《翻译官》其实也符合这个特点,但不知道三个出品方是怎么考虑的,找了两个新人编剧,把剧本改得一塌糊涂,并且非常俗套。
剧本抛弃了原本翻译官的职业特点,改成了彻头彻尾的偶像剧,男女主角偶然邂逅,误打误撞结下梁子,产生矛盾相爱相杀,然后无可救药地爱上对方。
恋爱谈得好好的,必须要安排一场变故,让男女主角互相猜忌,接着就是各种作死降智分手,历经磨难破镜重圆,最终hyending大团圆结局。
必须要弄一个和女主角有感情纠缠的男二,再弄一个和男主角不清不楚的女二,为了不那么俗套,还要弄一对欢喜冤家来演男三女三。
廖东就是那个男三……
这就是工业化模板搞出来的剧本,一点惊喜都没有,属于看了个开头就能猜到结局的那种。
说句不好听的话,其实就是灰姑娘和霸道总裁的翻版,区别在于套了个翻译官的外皮,本质上和香港那些时装剧还有偷国偶像剧没有任何区别。
唯一的好处就是这么写肯定不用担心过审的问题,因为市面上都是这些垃圾玩意。
但可悲之处就在于,《翻译官》被改成这样,在业内仍然是水准以上的作品,这就让人比较难顶了。
当然,女主角的三观非常奇葩,不过也没办法,现在不奇葩没人看……
但最奇葩的是一个常识问题,男主程家阳和女主乔菲都是法语专业的翻译官,然后他们去瑞士苏黎世给人做翻译,这一点就非常不合理。
因为苏黎世是德语区。
倒不是说苏黎世就没有人讲法语,可一个中国学者去以德语为主的苏黎世大学讲学,为什么要找个法语翻译?
当然,苏黎世大学有法语语言文学专业,但要求有德语语言证明……
廖东前世为了千一条瑞士水鱼,特意了解过相关信息,他一看到这个设定就绷不住了,他这知识啊,都学杂了……
所以廖东没有先解释舔狗的问题,而是提出了这个常识性错误。
不出廖东所料,在场所有人都面面相觑,包括两个编剧。
还是杨小狐饶有兴趣地问道,“你怎么知道这些的?”
廖东微微一笑,瞎话张口就来,“哦,我有一个朋友,正好在苏黎世大学留学,我接了这部戏以后就和他聊了聊,顺口问的。”
杨小狐点点头,“那你觉得要怎么改?”
“瑞士有四个州是法语区,要么换个大学,要么给男女主打个会德语的补丁,反正也不会让他们真的说德语。”
杨小狐又看向两个年轻的编剧,两人诚惶诚恐地说道,“没问题,我们这就去改。”
穿越斗罗,我光羽手持一弩,唤名诸葛,觉醒射魂宗,四十灭魂帝,七十破封号,封号可屠神!去他喵的唐三,去他喵的史莱克,武魂殿万岁!斗一同人,大脑洞剧情!给你不一样的阅读体验!ps主角身份武魂殿五供奉光翎斗罗孙子,主角团敌对!...
他性好老庄,逍遥度日,却因兄长过世而一肩担起了庞大家族的生死存亡他挚爱青梅竹马的恋人,却不得不娶富商之女挽救家族危机,一生负疚他为开辟商路,汇通天下,多次身陷困境,危在旦夕...
作品简介...
简介关于偷听糟老头子心声,我得到个皇位杨青易穿越到古代,成为一个寻常商人之子。现竟然能偷听家中花匠的心声,并觉醒了一个系统。杨青易心想,系统是个好系统。可偷听一个糟老头子的心声有什么用?什么?糟老头子是隐退的一品高手?糟老头子是曾经朝堂上的大佬?什么?这位子由我来做才名正言顺?众望所归?什么?你问我,你是老几?都是我的小宝贝儿,分什么大小?...
1v1sche作精x爹系慎怡和纪则明在一起三年了。他比她年长三岁,算不上大,更谈不上老。但也许是因为三年差不多是人生小阶段的跨度,所以谈起恋爱来总是觉得有代沟。她渴望短暂的新鲜感永存,纪则明却总是循...
起点VIP20240321完结39012万字409万总推荐文案重塑一次人生的感觉真好,岁月里的点点滴滴,逐字逐句的摘出来,粉墨新人生,做时代的弄潮儿。标签赚钱重生...